<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- generator="wordpress/ME for XOOPS 0.5.0RC-Final" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
	xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: 「艦長ホレーショ」DVD発売</title>
	<link>http://www.sailingnavy.com/modules/wordpress/2007/09/23/216</link>
	<description>Captain&#039;s Log</description>
	<dc:language>ja</dc:language>
	<dc:creator>&#108;&#97;&#110;d&#115;&#109;an&#116;&#97;da&#110;o&#64;sailing&#110;&#97;vy.&#99;&#111;&#109;</dc:creator>
	<dc:rights>Copyright 2008</dc:rights>
	<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 00:17:21 +0000</pubDate>
	<admin:generatorAgent rdf:resource="http://www.kowa.org/?v=0.5.0RC-Final"/>
	<admin:errorReportsTo rdf:resource="mailto:l&#97;n&#100;&#115;&#109;&#97;&#110;tadan&#111;&#64;sa&#105;&#108;&#105;n&#103;&#110;&#97;vy.&#99;o&#109;"/>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<sy:updateBase>2000-01-01T12:00+00:00</sy:updateBase>

	<item rdf:about="http://www.sailingnavy.com/modules/wordpress/2007/09/23/216">
		<title>Comment on: 「艦長ホレーショ」DVD発売 by: 只野　四十郎</title>
		<link>http://www.sailingnavy.com/modules/wordpress/2007/09/23/216#comments</link>
		<pubDate>Sun, 28 Oct 2007 23:52:41 +0900</pubDate>
		<author>只野　四十郎</author>
		<guid isPermaLink="false">104:216@http://www.sailingnavy.com/modules/wordpress/index.php</guid>
				<description>	本日、日本語版ＤＶＤ見てみました。
1952年製作という古い映画ですが、制服とか細かいところの考証に目をつぶれば、Ｍ＆Ｃと比べても十分楽しめる映画です。
ところが、日本語字幕の翻訳が酷すぎる。直訳の上、間違った表現もしばしば、本家ワーナーから出ていればこうはならなかったでしょうねぇ。日本語吹き替えでＴＶ放映されたのは20年以上前の話、初めて見る人もいるでしょうから残念です。
	ＵＳ版ＤＶＤを英語字幕で見たほうが、私の拙い英語力でも楽しめました。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>本日、日本語版ＤＶＤ見てみました。<br />
1952年製作という古い映画ですが、制服とか細かいところの考証に目をつぶれば、Ｍ＆Ｃと比べても十分楽しめる映画です。<br />
ところが、日本語字幕の翻訳が酷すぎる。直訳の上、間違った表現もしばしば、本家ワーナーから出ていればこうはならなかったでしょうねぇ。日本語吹き替えでＴＶ放映されたのは20年以上前の話、初めて見る人もいるでしょうから残念です。</p>
	<p>ＵＳ版ＤＶＤを英語字幕で見たほうが、私の拙い英語力でも楽しめました。
</p>
]]></content:encoded>
			</item>
	<item rdf:about="http://www.sailingnavy.com/modules/wordpress/2007/09/23/216">
		<title>Comment on: 「艦長ホレーショ」DVD発売 by: 只野　四十郎</title>
		<link>http://www.sailingnavy.com/modules/wordpress/2007/09/23/216#comments</link>
		<pubDate>Thu, 25 Oct 2007 15:43:10 +0900</pubDate>
		<author>只野　四十郎</author>
		<guid isPermaLink="false">97:216@http://www.sailingnavy.com/modules/wordpress/index.php</guid>
				<description>	本日、amazon.jpより到着。
早速梱包を破りパッケージを確認すると、が～ん！！　英語音声日本語字幕だけで、日本語吹き替えなし、これじゃあこの値段は高すぎるぞ！！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>本日、amazon.jpより到着。<br />
早速梱包を破りパッケージを確認すると、が～ん！！　英語音声日本語字幕だけで、日本語吹き替えなし、これじゃあこの値段は高すぎるぞ！！
</p>
]]></content:encoded>
			</item>
</channel>
</rss>