翻訳家大森洋子さんの英国紀行文
上司から取り返しのつかなくなる前に休んでくれと言われて、とりあえず今日から5日間の夏休みの鬱病中管理人です。
「休む」と言ったときの、上司と部下の「ホッ!」とした顔、そんなにひどい状態に見えるのかなあ。確かに医者もそう診断を下しているし、自分自身でも自覚はありますが・・・
さて、昨年10月英国ポーツマス・ヒストリック・ドックヤードに行った時、翻訳家の大森洋子さんとお会いしたことは、以前「Sailing Navy 掲示板」に書きました。その大森洋子さんが、舵社の「ボート倶楽部」という雑誌に、その時の英国紀行文を寄せられています。
ポーツマス・ヒストリック・ドックヤード訪問時の紀行文は「ボート倶楽部2月号」に掲載されていますが、今月の「ボート倶楽部9月号」には、早川書房から出版されているトマス・キッド・シリーズの著者ジュリアン・ストックウィンを英国西部の町に訪ねた時のことが掲載されています。
題して「海洋作家の想像の泉 − あえてイギリスの内陸の町に住む著者を訪ねて」。
ナポレオン戦争時ブレストを封鎖する王国海軍海峡艦体が強い西風のときに退避した「トー湾」、「プリマス」、「ダートマス」など海洋冒険小説愛読者にはなじみの地名ばかり、写真を見ても美しい海辺、水辺の町々です。ところがジュリアン・ストックウィン夫妻は内陸部のアイビーブリッジに在住、何故なのかは是非買って読んでくださいませ。
コメント
この投稿には、まだコメントが付いていません
コメントの投稿
改行や段落は自動です
URLを含むコメントは投稿できません。
47 queries. 0.255 sec.
Powered by WordPress Module based on WordPress ME & WordPress
HOME
Log
Event